* 스팀게임이라서 돈주고 사셔야 합니다.
번역
김티엘, trilby, Leeh, 팀겐, dusgh, 최수완, 에어마스터
-설치법-
압축된 파일을 풀고, 스팀 해당 폴더에 덮어씌운다.
폰트파일은 글씨가 자그맣게 나올시에만 설치.
스팀 열고 LISA the Joyful on rmvxa(legacy)로 실행한다.
'쯔꾸르 장편 롤플레잉 > LISA' 카테고리의 다른 글
LISA (21) | 2015.07.19 |
---|
* 스팀게임이라서 돈주고 사셔야 합니다.
번역
김티엘, trilby, Leeh, 팀겐, dusgh, 최수완, 에어마스터
-설치법-
압축된 파일을 풀고, 스팀 해당 폴더에 덮어씌운다.
폰트파일은 글씨가 자그맣게 나올시에만 설치.
스팀 열고 LISA the Joyful on rmvxa(legacy)로 실행한다.
LISA (21) | 2015.07.19 |
---|
* 스팀게임이라서 돈주고 사셔야 합니다.
https://drive.google.com/file/d/1LHy3k5lM9CD6mTYDCeQNpDCuVNnuCNty/view?usp=sharing
7.24 - 스킬 미 번역, 보 와이어트 동료 합류시 앞부분 대사 짤린거, 원더 위자드 앞부분 스킵파트 복원
번역
Slime Slimy ,reduc0837,임상빈 ,ifucancarryme,김티엘 ,성연호 ,xilencist,ㅇㅅㅇ
,김진용 ,신승민,최수완,fugota fugota 및 기타 검수자들
special thanks to
붉은인간
-설치법-
압축된 파일을 풀고, 스팀 해당 폴더에 덮어씌운다.
스팀 열고 LISA on rmvxa(legacy)로 실행한다.
(도전과제 클리어 가능)
* 타이틀 폰트가 깨져나와도 본편에서는 정상출력된다고 합니다.
검수가 끝나긴 했지만 버전을 3번 엎어서
예상치못한 버그가 날 수도 있으니 문제있으면 연락바람.
ps : 글씨가 이상하게 나올시 첨부된 나눔고딕 폰트 설치.
리사 더 조이풀 (0) | 2015.08.28 |
---|
주의사항 : 반디집의 경우 음악폴더의 파일명이 저렇게 해야만 정상실행됩니다.
안될시 코드페이지를 한국어로 맞춰주시길 바랍니다.
제작
あたりめ
http://www.freem.ne.jp/win/game/8958
줄거리
당신은 상처가 완치되어, 눈을 뜬다.
당신은 눈을 가릴 정도로 겉옷을 두르고, 밖으로 나간다.
신화적 공포에 맞서 빼앗긴 것을 되찾고자.
●제작도구
쯔꾸르 2000
게임 정보
크툴루 신화를 모티브로 한 RPG 게임입니다. (※호러는 없습니다.)
플레이 시간은 3 ~ 4시간 정도. 엔딩 수는 3 개.
미약하지만, 다소나마 그로데스크한 요소가 포함되어 있습니다.
●실황,2차 창작에 대하여
모두 환영합니다. 자유롭 해주세요.
●금지사항
게임 데이터의 무단 전재는 삼가해주시길 바랍니다.
●버그가 있으면 언제든 연락 바랍니다.
이메일 : atarimebuntyo@gmail.com
margikarman itoa (2) | 2015.03.03 |
---|
데이터베이스 번역 : monel님
기타 번역 도움주신 분들 : 나기님, 유로지브이님, 피재님
테스트에 도움 주신 분 : 구스타브님
한국어판 다운로드
https://drive.google.com/file/d/1br8MWuDGJ4m6Fq8zH69xcouRohc5sD67/view?usp=sharing
3월 4일 버그 수정
3.5 잘못 출력됨 문장 수정
3.7 오타 수정
margikarman itoa 공략 (0) | 2015.03.03 |
---|
OFF
12.27 - 미번역 부분 수정
12.31 - 띄어쓰기 오류 및 오타, 번역 수정
1.5 - 미번역 부분 수정
1.8 - 대사 실수 부분 수정
1.26 - 진엔딩 쪽 오타 수정
2.27 - 미번역 수정
다운로드
https://drive.google.com/file/d/1Tpr-9y7AfzC797qZlCjjiAAwgG2I9Y3Z/view?usp=sharing
프랑스에서 제작한 RPG 만들기 게임입니다. 제작자의 허가를 받았으며 번역량이 2000줄이
넘기에 오류나 미번역 구간이 있을 수 있으므로 발견하신 분들은 제보부탁드립니다.
한글화에 고생하신 분들께 감사의 말 올립니다.
* 툴의 한계상 이름은 플레이어를 제외하고는 영어 밖에 쓸수 없습니다.
참여자============================================
총괄**
오프 번역봇 @OFF_translatekr
번역**
김몽구
칼
곰붕어
엔스탈
에레
도서관 책 번역
츠루넬
프로그램**
퐁커
난떼
물개현무
교정 도움
우루새
원작 : Mortis Ghost
원판 https://starmen.net/forum/Fan/Games/OFF-by-Mortis-Ghost
공략 (영어) http://jayisgames.com/archives/2012/06/off.php#prettyPhoto
마왕 이야기 이야기
* 용어집, 도움말은 한글이 나오지 않아 표제는 영어로 작성했습니다.
* 전투시 상태창은 정상을 제외한 나머지는 스크립트 상의 문제로 한글이 한 글자 밖에 출력되지 않습니다.
2014.1.21 - 배포 시작
2014.1.25 - 미번역 수정
번역 : 자츠, 간옹, casw
테스트 : 자츠, 간옹, casw
공략 1 : http://yuruminmemo.blog46.fc2.com/blog-entry-581.html
공략 2 : http://maou.unira.org/index.html
한글판 다운로드 : https://drive.google.com/file/d/0B0uwpLXvgrf8S3RDYnRwbW9ZbUU/edit?usp=sharing
원본 다운로드 : http://www.vector.co.jp/soft/win95/game/se436806.html
* 본 게임은 제작자 테츠님의 허락을 받고 배포한 것입니다.
[마왕이야기 이야기]는 RPG 만들기 XP에서 만들어진 프리웨어 RPG입니다. 제작자는 테츠.
본 작품은 간단하고 재밌는 RPG를 캐치 프라이즈로 하고 있으며 조작성이나 기본적인 시스템 등은 고전적이고 전통적인 RPG 입니다. 게임은 일관되게 히마리 = 플레이어의 시점에서 진행되고 있으며, 자동 삽입되는 이벤트의 수는 적고 등장인물간의 대화도 게임의 볼륨에 비해 적습니다. 오프닝은 게임의 목적을 시사하는 아주 간단한 대사만 거론될 뿐, 플레이어는 아무런 지침도 없이 보금자리 (게임 진행의 거점이 되는 맵) 에 던져지게 됩니다.
본작은 Nepheshel 과 이스투아르의 영향을 강하게 받고 있는 점이 제작자에 의해 공언되고 있습니다. 전체적으로 필요이상의 설명은 이루어지지 않고 않고, 스토리도 단편적으로 얻을 수 있는 정보에 의존하여 전체상을 조금씩 파악해나가는 구성으로 그 일단을 엿볼 수 있습니다. 또한 전투의 난이도가 매우 높습니다. "전멸 기록"이라는 시스템이 존재하는 것에서 알 수 있듯이 기본적으로 여러번 전멸하는 것을 전제로 한 조정이 이루어지고 있습니다. 따라서 매우 불친절하고 불합리하다고 말할 수 있는 설계가 되어 있지만 점차 퍼져나가는 행동 범위나 뭐든지 장비 시스템에 의한 폭넓은 커스터마이즈. 그 외 독자적 요소에 의한 고유 요소로 강한 중독성이 태어났고 공개 직후 Vector 다운로드 수 랭킹에서 상위에 오르기도 했습니다.
본 작은 "RPG 만들기 XP VALUE!"(2009년 2월 26일 발매)에 샘플 게임으로서 수록되었습니다.